sábado, 7 de noviembre de 2009
O premio
Correioooo diz a voz.
Os homenzinhos de amarelo chegaram!!!!!!!!!!
e a caixa amarela tambem, Assina aqui. obrigado
Wow! è pacotão!! não dá pra rasgar, pegando o
estilete, cortar.
Surpressa!!!!!!!!!!
Um saco de brilhos verdes e laço vermelho.
Uma caixa cuadrada e colorida, (Santa Tomoko das dobraduras?) em papel color plus, pesadinha, Tem papel dentro?
Sim.
papeis musicais,
com ondas do mar,
de circulos lilases,
de quadrinhos verdes,
de selos postais,
de circulos terra.
De Manaus,
Do mato pro mar,
caminhos percorridos passos demora,
agora já está por cá.
Ahhh e dois livros :
"Birds in origami" de John Montroll e
"Origami you can use" de rick Beech.
E dentro do saco: Lembrança de Manaus Um ouriço de castanha porta caneta, e dentro do ourizo bombons! de cupuaçú, castanha, açaí, cubiu, araçá boi, e acerola.
Obrigado Daniel.
É que ganhei um premio, Do Daniel Thomas do blog Origami e matemáticas. de Manaus, la no Amazonas.
E, curiosamente, não é pelo origami, senão pelo escrito sobre o origami, específicamente sobre o Encontro Nacional de Origami, acontecido em setembro em Belo Horizonte, do qual não pude participar.
Então só ficou pra mim ler os comentarios do encontro, e escrever sobre ele.
Eis o resultado:
ENO
Fomos dobrar o coração
com um monte de mãos.
Fomos dobrar os abraços
num vale de papel.
Enfeite feitiço mineiro
crachá chapeu Inhotim.
diagonais, noite em claro, paralelas,
não há tempo pra perder,
nas dobras revertidas pra dentro,
pra dentro de sol do Brasil.
Fomos fazer flor, fomos florir
ensinar discutir, aprender
ver o espelho de cores
em que cada um se vé.
Fomos juntar num olhar companheiro
nosso jeito dobrado de ser.
Fomos semente plantada
começo, caminho, alecrim,
fomos detalhe na ponta
kusudama, mandala, balão,
avião, cata vento, cantinho,
caixa sem fundo, sem fim.
Fomos pra não esquecer nunca
que a nossa dobra agora,
será sempre, sempre,
revertida pra fora.
Então, la foi o poema, dedicado a todos os que participaram do encontro, e aos que o organizaram, especialmente a Norberto Kawakami.
Um abraço
______________________________________________
Tambien puede ser leída en castellano
______________________________________________
Pero solo mañana (es decir ahora)
El premio
Toc-toc-toc dijo la birome
golpeando en el portón
Correooooooo dice la voz.
Los hombrecitos de amarillo llegaron!!!!!!!!!!
Y la caja amarilla tambien.
Firme aqui, muchas gracias
Wow!!! es un pacotón.
No da para abrir con las manos,
agarrando el cutter...
Sorpresa!!!!!!!!
Una bolsa de brillos verdes y moño rojo
una caja cuadrada de colores (Santa Tomoko de los dobleces?)
en papel color plus,
Pesadita, será que tiene papeles adentro?
siiiii.
Papeles musicales,
con olas del mar,
de círculos lila,
de cuadraditos verdes,
de sellos postales,
de círculos tierra.
De Manaus,
Del monte para el mar.
Caminos recorridos,
pasos demora,
ahora
ya está aca.
Ah! y dos libros:
"Birds in Origami"
de John Montroll
y "Origami you can use"
de Rick Beech.
Y dentro de la bolsa:
Recuerdo de Manaus
Un ouriço de castañas
(que viene a ser el embalaje natural
donde vienen las castañas do Pará)
porta birome, y lleno de bombones
de cupuaçú, castaña, açaí,
cubiu, araçá boi, y acerola.
Muchas gracias Daniel.
Es que gané un premio, de Daniel Thomas, del blog
Origami y matemáticas, de Manaus, allá en Amazonas.
Y, curiosamente, ese premio no es por el origami en sí,
sino por lo escrito sobre el origami, precisamente sobre
el Encuentro Nacional de Origami que aconteció en
septiembre en Belo Horizonte, del cual no pude participar.
Entonces solo me quedó leer los comentarios del encuentro
y escribir sobre él.
He aqui el resultado:
ENO
Fomos dobrar o coração
com um monte de mãos.
Fomos dobrar os abraços
num vale de papel.
Enfeite feitiço mineiro
crachá chapeu Inhotim.
diagonais, noite em claro, paralelas,
não há tempo pra perder,
nas dobras revertidas pra dentro,
pra dentro de sol do Brasil.
Fomos fazer flor, fomos florir
ensinar discutir, aprender
ver o espelho de cores
em que cada um se vé.
Fomos juntar num olhar companheiro
nosso jeito dobrado de ser.
Fomos semente plantada
começo, caminho, alecrim,
fomos detalhe na ponta
kusudama, mandala, balão,
avião, cata vento, cantinho,
caixa sem fundo, sem fim.
Fomos pra não esquecer nunca
que a nossa dobra agora,
será sempre, sempre,
revertida pra fora.
Entonces, ahi fue el poema, dedicado a todos los que participaron del encuentro, y a los que lo organizaron, especialmente a Norberto Kawakami.
Un abrazo
miércoles, 9 de septiembre de 2009
Nueve
Solo voy a llamar por aqui a alguien que parecía tener algo con él, el número nueve, y comenzó diciendolo en su "Revolucion numero nueve".
“Number nine, number nine, number nine” repetía incansablemente en medio de ruidos de los más variados.
Hoy es 09 – 09 – 09 , y no se lo que eso quiere decir, solo es esa coincidencia, que me llama la atención, y a las coincidencias repetidamente coincidentes, hay que prestarles atencion.
lo que le da eso de la repeticion, es decir: hay tres nueves
en este nueve, lo que se puede ver en la sombra.
El modelo es de Luisa Canovi, y está en el libro “Corso prático di origami” de la editorial Fabbri editori. Junto con un montón de otros modelos plisados.
“Number nine, number nine” y algunos violines disfónicos.
Tal vez no sea muy agradable de escuchar, melodicamente hablando, pero vale por su carácter innovador.
Y como nueve tiene que ver con nuevo. Tambien por ser el último de los numeros de un dígito, vamos atras de él, que algo seguramente tendrá para decirnos, además de “number nine, number nine....
"Imagine all the people
Living life in peace"
Gracias john (quien tambien nació un dia nueve) y a las nueve musas. (nuevamente nueve)
Y hasta el 10-10-10.
lunes, 24 de agosto de 2009
Sobre cartas y sobres
Y escucho a Alejandro del Prado en el “Tanguito de Almendra” para situarme por esos tiempos.
Te acordás cuando escuchábamos Almendra
en el winco reventado de una siesta
era el tiempo en que navajos preceptores
perseguían nuestras nobles cabelleras.
Con Los Beatles dominando mi cabeza
la guitarra me soñaba ser eléctrica,
y una Nucifor total bien psicodélica
nos hacía poderosos en la fiesta.
Las cartas no son las mismas, y tampoco “nosotros los de entonces ya no somos los mismos” decía Neruda, pero hablando de otra cosa, o no.
Si algo ha cambiado, eso es nosotros
por suerte hermano, después de todo
sobrevivimos a la gran pálida
mata podernos encontrar.
Todos los que dan cursos de origami se encuentran con una cuestión al momento de preparar los kits de papeles para los participantes del curso, y siempre acaban en una bolsita de plástico, elemento antiorigamistico por excelencia, por lo menos el polietileno, que yo he doblado algunas piezas en PVC; decía, mi solución a este problema o contradicción fue esta:
Y si hoy uso el pelo largo es porque puedo.
Huele a tango y rock and roll lo que te cuento.
Cosas raras de este punto del planeta,
nuestra historia es la pregunta más compleja.
Te acordás cuando escuchábamos Almendra
en el Winco reventado de una siesta.
Sin pensar que aquellas ondas, su polenta
marcarían la cultura en esta tierra.
Si algo ha cambiado, eso es nosotros
por suerte hermano, después de todo
sobrevivimos a la gran pálida
mata podernos encontrar.
Sobrevivimos a la gran pálida
hoy quiero verte bailar...
Y es eso mismo, sobrevivviendo y comunicandonos, y, si bien este sobre no sirve para mandar cartas propongo desde aquí la retomada de este viejo y ultra pasado método de comunicación, la vuelta a las cartas, los sobres, y las estampillas, Será que todavía hay quien las coleccione??? y donde será que fueron a parar las estampillas de mi colección?
domingo, 21 de junio de 2009
UN ELEFANTE...
__________________________________
miércoles, 15 de abril de 2009
Molinetes, final?
Creo que lo dejaremos por ahí, en los caminos de Puerto Lápice, ya que su aventura es mucho más larga que la de estos molinetes, que han recorrido este camino acompañados por grandes maestros: Don Miguel de Cervantes Saavedra, en primer lugar. Y el no menos maestro León Felipe, más enraizado en nuestro tiempo, desde su poema Vencidos, magistralmente musicado e interpretado por Joan Manuel Serrat.
Y yo aquí, me deparo con un dilema. Como ya he dicho anteriormente, este tema es infinito, podría pasarme años, aumentando la cantidad de plisados, con la única dificultad de encontrarle un nombre al molinete, estamos en el quíntuple, después viene el séxtuple, séptuple? óctuple? nónuplo? decuple?, y después . de once plisados, doce trece, etc. tengo una lista con cincuenta plisados, y estoy doblando uno de 31, para el cual tenemos que doblar el papel en 64 cuadraditos por lado, cosa que margea la locura, pero como todos ya saben ese es un adjetivo común aplicado a los que hacemos origami, sobre todo, aquellos más complejos; no es el caso de estos molinetes, que no son más que una repetición, aumentando los plisados, nada complejo; si, quizás, algo aburrido, pero el resultado es interesante, después de muchos plisados, el papel no se aplasta, queda algo así como una pirámide zigzagueante, o dos semicírculos cruzados y zigzagueantes, con el aumento de los plisados, van creciendo en altura también.
doblando el molinete de 31 plisados
A partir de esto, podemos elaborar una tabla (necesitaremos convocar a los matemáticos para ello?) que no se asemeja en nada a aquella cosa demoníaca que se llamaba "tabla de logaritmos" ni a esa otra un poco más amena "tabla periódica de los elementos", tal vez tenga un parentesco con las tablas de multiplicar, aquellas que tuvimos que aprender de memoria, y que podemos recitar todavía hoy sin temor a equivocarnos.
Para el molinete tradicional, tenemos que doblar el papel en 4 cuadrados por lado
MOLINETE .......................... CUADRADOS POR LADO
Simple ....................................... 4
Doble ......................................... 6
Cuádruple ................................. 10
Quíntuple .................................. 12
Séxtuple .................................... 14
Séptuple? ...................................16
Óctuple? ................................... 18
Nónuplo? ................................. 20
Decuple? .................................. 22
11 ............................................. 24
12 ............................................. 26
13 ............................................. 28
14 ............................................. 30
15 ............................................. 32
16 ............................................. 34
17 ............................................. 36
18 ............................................. 38
19 ............................................. 40
20 ............................................ 42
Etcétera.
Esto nos da una constante: Es el doble + 2 , es decir que para saber en cuantos cuadrados debemos doblar el papel para obtener determinado molinete, tenemos que hacer una cuenta simple:
Número de plisados x 2 + 2
Ejemplo:
Si quiero un molinete de 39 plisados: 39 x 2 + 2 = 80
Es decir, tengo que doblar el papel en 80 cuadraditos por lado, tarea más difícil que doblar el consiguiente molinete de 39 plisados.
Pido perdón a los matemáticos por esta intromisión en su área, seguramente ellos lo explicarían de forma mucho más brillante y didáctica, y confieso que nunca en mi vida pensé que alguna vez haría una cosa de estas, digo, esta de la explicación matemática del asunto, pero creo que hasta Sancho Panza, en toda su simplicidad, lo entendería, o no? Me parece que no.
"Por la manchega llanura
se vuelve a ver la figura
de Don quijote pasar..."
Entonces, vamos yendo, que de caminos se trata, a seguir batallando, con la palabra y con las manos: nuestras armas cargadas de futuro.
_________________________________________________________________________
TAMBEM PODE SER LIDO EM PORTUGUÊS
_________________________________________________________________________
Cata-Vento, final?
Cata-vento de 31 plissados
Chegamos então a uma encruzilhada, Dom Quixote deixou atrás os moinhos de vento e se encaminha para novas aventuras.
Acho que o deixaremos por lá, nos caminhos de Puerto Lápice, já que a sua aventura muito mais longa que a dos cata-ventos, que recorreram este caminho acompanhados de grandes mestres: Dom Miguel de Cervantes Saavedra em primeiro lugar, e o no menos mestre Leon Felipe, mais entrosado no nosso tempo, por meio de seu poema Vencidos, magistralmente musicado e interpretado por Joan Manuel Serrat.
Cata-vento de 15 plissados
E eu aqui me deparo com um dilema: como já disse anteriormente, este tema é infinito, poderia passar anos aumentando a quantidade de plissados, com a única dificuldade de encontrar um nome para o cata-vento, estamos no hexa depois vem o sétuplo? nônuplo? decuplo? e depois? de onze plissados doze treze, etc. Tenho uma lista com cinqüenta plissados, e estou dobrando um de 31 plissados, para o qual temos que dobrar o papel em 64 quadrinhos por lado, coisa que margeia a loucura, porem, como todos já sabem, esse é um adjetivo comumente aplicado aos que fazemos origami, sobre todo aqueles mais complexos; não é o caso desses cata-ventos, que são só uma repetição da mesma coisa, só aumentando o numero de plissados, nada complexo, só quiçá um pouco tedioso, mais o resultado é interessante: depois de muitos plissados, o papel não se abaixa, dá algo assim como uma pirâmide zigzagueante, ou dois se mi cruzados e zigzagueantes, com o aumento dos plissados, vai crescendo em altura também.
Dobrando o cata-vento de 31 plissados
Cata-vento de 31 plissados
Para o cata-vento tradicional, temos que dobrar o papel em quatro quadrados por lado.
CATA-VENTO QUADRADOS POR LADO
Simples ......................................... 4
Double .......................................... 6
Triplo ........................................... 8
Quadruple ................................... 10
Quintuple .................................... 12
Sextuple ...................................... 14
Septuple? .................................... 16
Óctuplo? ..................................... 18
Nônuplo? .................................... 20
Decuple? ..................................... 22
11 ................................................ 24
12 ................................................ 26
13 ................................................ 28
14 ................................................ 30
15 ................................................ 32
16 ................................................ 34
17 ................................................ 36
18 ................................................ 38
19 ................................................ 40
20 ............................................... 42
Etcétera.
Temos então uma constante: É o dobro + 2, o que equivale a dizer que para saber em quantos quadrados temos que dobrar o papel para obter determinado cata-vento. temos que fazer uma simples conta:
Número de plissados x 2 + 2
Exemplo:
Si quero um cata-vento de 39 plissados: 39 x 2 + 2 = 80
Quer dizer, tenho que dobrar o papel em 80 quadrinhos por lado, tarefa mais difícil que dobrar o próprio cata-vento de 39 plissados.
Peço perdão aos matemáticos pela intromissão na sua área, seguramente eles o explicariam de forma muito mais brilhante y didática, e confesso que nunca na minha vida pensei que alguma vez faria una cosa dessas, digo, essa da explicação matemática do assunto, pero creio que até Sancho Panza, em toda a sua simplicidade, o entenderia, ou não? Acho que não.
"Por la manchega llanura
se vuelve a ver la figura
de Don quijote pasar..."
Então vamos indo, que de caminhos se trata, a seguir batalhando, com a palabra e com as maõs: nossas armas cargadas de futuro.
miércoles, 25 de marzo de 2009
MOLINETE QUINTUPLE
Aqui andamos, nuevamente, buscando el punto donde acaban estos molinetes. Hemos llegado al quintuple, mientras Don Quijote medio molido, há dejado atras a los molinos de viento, y, tambien continúa su marcha
No se dejó de reír don Quijote de la simplicidad de su escudero; y así, le declaró que podía muy bien quejarse, como y cuando quisiese, sin gana o con ella; que hasta entonces no había leído cosa en contrario en la orden de caballería. Díjole Sancho que mirase que era hora de comer. Respondióle su amo que por entonces no le hacía menester; que comiese él cuando se le antojase. Con esta licencia, se acomodó Sancho lo mejor que pudo sobre su jumento, y, sacando de las alforjas lo que en ellas había puesto, iba caminando y comiendo detrás de su amo muy de su espacio, y de cuando en cuando empinaba la bota, con tanto gusto, que le pudiera envidiar el más regalado bodegonero de Málaga. Y, en tanto que él iba de aquella manera menudeando tragos, no se le acordaba de ninguna promesa que su amo le hubiese hecho, ni tenía por ningún trabajo, sino por mucho descanso, andar buscando las aventuras, por peligrosas que fuesen.
En resolución, aquella noche la pasaron entre unos árboles, y del uno dellos desgajó don Quijote un ramo seco que casi le podía servir de lanza,y puso en él el hierro que quitó de la que se le había quebrado. Toda aquella noche no durmió don Quijote, pensando en su señora Dulcinea, por acomodarse a lo que había leído en sus libros, cuando los caballeros pasaban sin dormir muchas noches en las florestas y despoblados, entretenidos con las memorias de sus señoras. No la pasó ansí Sancho Panza, que, como tenía el estómago lleno, y no de agua de chicoria, de un sueño se la llevó toda; y no fueran parte para despertarle, si su amo no lo llamara,los rayos del sol, que le daban en el rostro, ni el canto de las aves, que, muchas y muy regocijadamente, la venida del nuevo día saludaban. Al levantarse dio un tiento a la bota, y hallóla algo más flaca que la noche antes; y afligiósele el corazón, por parecerle que no llevaban camino de remediar tan presto su falta. No quiso desayunarse don Quijote, porque, como está dicho, dio en sustentarse de sabrosas memorias. Tornaron a su comenzado camino del Puerto Lápice, y a obra de las tres del día le descubrieron.
-Aquí -dijo, en viéndole, don Quijote- podemos, hermano Sancho Panza, meter las manos hasta los codos en esto que llaman aventuras. Mas advierte que, aunque me veas en los mayores peligros del mundo, no has de poner mano a tu espada para defenderme, si ya no vieres que los que me ofenden es canalla y gente baja, que en tal caso bien puedes ayudarme; pero si fueren caballeros, en ninguna manera te es lícito ni concedido por las leyes de caballería que me ayudes, hasta que seas armado caballero.
TAMBEM PODE SER LIDO EM PORTUGUÊS
Em suma, aquela noite passaram-na entre umas árvores; de uma delas arrançou DomQuixote um dos galhos secos, que lhe podia pouco mais ou menos suprir a lança, e nele pôs o ferro da que se lhe tinha quebrado. Em toda a noite não pregou olho, pensando na sua Senhora Dulcinéia, para se conformar com o que tinha lido nos seus livros, quando os cavaleiros passavam sem dormir muitas noites nas florestas e despovoados, enlevados na lembrança de suas amadas. Já Sancho Pança a não passou do mesmo modo; como levava a barriga cheia, e não de água de chicória, levou-a toda de um sono, e se o amo o não chamara, não bastariam para acordá-lo os raios do sol que lhe vieram dar na cara, nem as cantorias das aves, que em grande número saudavam com alvoroço a vinda do novo dia. Ao erguer-se, deu mais um beijo na borracha, e achou-a seu tanto mais chata que a noite de antes; com o que se lhe apertou o coração, pensando em que não levavam caminho de se remediar tão depressa aquela falta. Não quis Dom Quixote desjejuar-se, porque, segundo já dissemos, lhe deu em sustentar-se de saborosas memórias. Prosseguiram no seu começado caminho de Porto Lápice, e pela volta das três do dia deram vista dele.— Aqui — disse Dom Quixote — podemos, Sancho Pança amigo, meter os braços até os cotovelos no que chamam aventuras; mas adverte que, ainda que me vejas nos maiores perigos do mundo, não hás de meter mão à espada para me defender, salvo se vires que os que me agravam são canalha e gente baixa, que nesse caso podes ajudar-me; porém, se forem cavaleiros, de modo nenhum te é licito, nem concedido nas leis da cavalaria, que me socorras, enquanto não fores armado cavaleiro.—Decerto — respondeu Sancho — que nessa parte há de Vossa Mercê ser pontualmente obedecido, e mais, que eu sou de meu natural pacífico, e inimigo de meter-me em arruídos e pendências. É verdade que, no que tocar em defender a pessoa, não hei de fazer muito caso dessas leis, porque as divinas e humanas permitem defender-se cada um de quem lhe queira mal.Não digo menos disso — respondeu Dom Quixote —, porém no ajudar-me contra cavaleiros hás de ter mãos nos teus ímpetos naturais. Afirmo-lhe que assim o farei — respondeu Sancho —; esse preceito hei deo guardar como os dias santos e os domingos.
domingo, 8 de marzo de 2009
Dia de la mujer
Untalgregorio
Aire de sábado, de último sábado prévio, aqui, donde están tus ojos, todos tus ojos, los celestes y los grises, los almendrados y los verdes y los negros, que ya no recuerdo si negros o balcones por donde asomaban mis manos tambien aquí, puestas a ser palabra que quizá no alcance ni falte, sobrecaricia ahogada en letras.
De "Níes", 1990
jueves, 19 de febrero de 2009
Variaciones del molinete cuádruple
"Y, ayudándole a levantar, tornó a subir sobre Rocinante, que medio despaldado estaba. Y, hablando en la pasada aventura, siguieron el camino del Puerto Lápice, porque allí decía don Quijote que no era posible dejar de hallarse muchas y diversas aventuras, por ser lugar muy pasajero; sino que iba muy pesaroso por haberle faltado la lanza; y, diciéndoselo a su escudero, le dijo:
-Yo me acuerdo haber leído que un caballero español, llamado Diego Pérez deVargas, habiéndosele en una batalla roto la espada, desgajó de una encina un pesado ramo o tronco, y con él hizo tales cosas aquel día, y machacó tantos moros, que le quedó por sobrenombre Machuca, y así él como sus decendientes se llamaron, desde aquel día en adelante, Vargas y Machuca. Hete dicho esto, porque de la primera encina o roble que se me depare pienso desgajar otro tronco tal y tan bueno como aquél, que me imagino y pienso hacer con él tales hazañas, que tú te tengas por bien afortunado de haber merecido venir a verlas y a ser testigo de cosas que apenas podrán ser creídas.
-A la mano de Dios -dijo Sancho-; yo lo creo todo así como vuestra merced lo dice; pero enderécese un poco, que parece que va de medio lado, y debe de ser del molimiento de la caída.
-Así es la verdad -respondió don Quijote-; y si no me quejo del dolor, es porque no es dado a los caballeros andantes quejarse de herida alguna,aunque se le salgan las tripas por ella."